Ferişteoğlu Mehmed B. Abdüllatif Bahrü'l - Hikem Hikmetler Denizi Karşılaştırmalı İnceleme Metin - Sözlük - Tıpkıbasım
Açıklama
Eski Anadolu Türkçesi ve devamı olan Osmanlı Türkçesi dil verisi açısından karışık bir yapıya sahiptir. Bir taraftan Batı Türkçesinde meydana gelen doğal değişim süreci diğer taraftan Arapça ve Farsçanın söz varlığı ve gramatikal etkisi Eski Anadolu Türkçesinde zamanla farklı dil özellikleri ortaya çıkarır. Ferişteoğlu Mehmed b. Abdüllatif tarafından yazılan, ahlaki bir nitelik taşıyan ve 2. Murat adına kaleme alınan Bahrü'l-Hikem bütün bu etkileri içeriğinde barındırır. Eser, Eski Anadolu Türkçesinin en belirgin biçim sözdizimsel özelliklerini yansıtır. Fakat söz varlığı açısından Arapça ve Farsçanın yoğun etkisi altındadır. Eserde zaman zaman doğrudan tercüme tekniğinin tercih edilmesi Türkçenin sözdizimsel tipolojisini etkilemiş ve Türkçenin temel sıralanışına uymayan cümle tiplerini daha görünür hale getirmiştir.
Kitap Ayrıntıları
Stok Kodu
:
9786052233672
Boyut
:
160-235-0
Sayfa Sayısı
:
628
Basım Yeri
:
Ankara
Baskı
:
1
Basım Tarihi
:
2020-12-05
Kapak Türü
:
Karton
Kağıt Türü
:
2.Hamur
Dili
:
Türkçe
9786052233672
250825
https://www.benlikitap.com/urun/feristeoglu-mehmed-b-abdullatif-bahrul-hikem-hikmetler-denizi-karsilastirmali-inceleme-metin-sozluk-tipkibasim
Ferişteoğlu Mehmed B. Abdüllatif Bahrü'l - Hikem Hikmetler Denizi Karşılaştırmalı İnceleme Metin - Sözlük - Tıpkıbasım
28.00
Eski Anadolu Türkçesi ve devamı olan Osmanlı Türkçesi dil verisi açısından karışık bir yapıya sahiptir. Bir taraftan Batı Türkçesinde meydana gelen doğal değişim süreci diğer taraftan Arapça ve Farsçanın söz varlığı ve gramatikal etkisi Eski Anadolu Türkçesinde zamanla farklı dil özellikleri ortaya çıkarır. Ferişteoğlu Mehmed b. Abdüllatif tarafından yazılan, ahlaki bir nitelik taşıyan ve 2. Murat adına kaleme alınan Bahrü'l-Hikem bütün bu etkileri içeriğinde barındırır. Eser, Eski Anadolu Türkçesinin en belirgin biçim sözdizimsel özelliklerini yansıtır. Fakat söz varlığı açısından Arapça ve Farsçanın yoğun etkisi altındadır. Eserde zaman zaman doğrudan tercüme tekniğinin tercih edilmesi Türkçenin sözdizimsel tipolojisini etkilemiş ve Türkçenin temel sıralanışına uymayan cümle tiplerini daha görünür hale getirmiştir.
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,00214,0028,0039,3328,0047,0028,0065,3732,2093,8935,00QNB Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,00214,0028,0039,3328,0047,0028,0065,3732,2093,8935,00Ziraat Combo KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,00214,0028,0039,3328,0047,0028,0065,3732,2093,8935,00Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,00214,0028,0039,3328,0047,0028,0065,3732,2093,8935,00Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,00214,0028,0039,3328,0047,0028,0065,3732,2093,8935,00Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,00214,0028,0039,3328,0047,0028,0065,3732,2093,8935,00World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,00214,0028,0039,3328,004--6--9--SağlamKartTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,00214,0028,0039,3328,0047,0028,0065,3732,2093,8935,00Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,002--3--4--6--9--Advantage KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim28,0028,00214,0028,0039,3328,0047,0028,0065,3732,2093,8935,00
- Yorumlar
- Yorum yazBu Kitabı Henüz Kimse Yorumlamamış.