İnşaat ve Mimarlık Terimleri Sözlüğü; Rusça - Türkçe / Türkçe - RusçaRusça - Türkçe / Türkçe - Rusça
Açıklama
İnşaat, mimarlık ve projelendirme gibi alanlarda kullanılan profesyonel sözcükler konusundaki yaklaşık 25000 terimi kapsamaktadır. Bunların yanı sıra, inşaatla direkt ilişkisi olan diğer alanlardaki terimler de (örneğin, muhasebe ve ekonomi) yer al-maktadır.
Bu baskı hem Sovyetler Birliği, hem de Sovyetler Birliği sonrası Rus sözlükçülüğünde benzer bir ilk sözlük denemesidir ve içinde yeralan terimlerin her şeyi kapsaması ve kullanımda ve çeviride kesinlikle tam olma iddiasını taşımamaktadır.
Bilindiği gibi son on yılda BDT ülkeleriyle Türkiye arasındaki ekonomik ve kültürel ilişkilerin hızlı tempolarla geliştiği bilinmektedir ve inşaatçılığı ise hiç abartmadan bu işbirliğinin dayandığı yapı taşlarından biri olarak ifade etmek mümkündür. Günümüzde onlarca Türk firması BDT ülkelerinin pek çok şehrinde genel planda çok büyük inşaat işleri gerçekleştirmektedir. Bu da teknik sözlüklerin hazırlanmasını olağanüstü aktüel kılmaktadır.
Dil bilgisiyle pratik çeviri işini bir araya getiren bu sözlüğün hazırlayıcısı, olanaklar ölçüsünde, bu alandaki mevcut boşluğu doldurmayı kendisine hedef olarak belirlemiş ve birkaç yıl boyunca TSE belgeleri, ders kitapları ve özel yayınlar, inşaatla ilgili periyodik yayınlar, iki dilli teknik sözlükler (Türkçe, İngilizce, Almanca ve diğer diller), sergi katalogları ve diğer tematik materyaller gibi çok çeşitli kaynaklardan terimlerin toplanması işiyle uğraşmıştır.
Sözlük hazırlama çalışmaları sırasında en büyük zorluğu Türk terminoloji sisteminin değişken karakteri yaratmıştır. Günümüz Türkçe'sinde sürekli olarak söz üretme süreci yaşanmaktadır ki, bunun sonucunda bir dizi yeni terimler ortaya çıkmaktadır. Bu arada, yeni terimlerin birbirine paralel iki kaynağı olan yabancı dillerden (çoğunlukla batı dillerinden) alınan kelimeler ve Türkçe sözcükler temelinde türetilen yeni kelimeler birbirleriyle sürekli çelişmekte ve sıkça, zorlukla ortaya çıkan bir terimin dilden silinmesine ve yerini yenilerine bırakmasına neden olmaktadır.
Kitap Ayrıntıları
Stok Kodu
:
9789752972438
Boyut
:
140-200-0
Sayfa Sayısı
:
318
Basım Yeri
:
İstanbul
Baskı
:
3
Basım Tarihi
:
2008-04-04
Kapak Türü
:
Ciltli
Kağıt Türü
:
1.Hamur
Dili
:
Türkçe - Rusça
9789752972438
10602
https://www.benlikitap.com/urun/insaat-ve-mimarlik-terimleri-sozlugu-rusca-turkce-turkce-rusca
İnşaat ve Mimarlık Terimleri Sözlüğü; Rusça - Türkçe / Türkçe - Rusça Rusça - Türkçe / Türkçe - Rusça
174.25
İnşaat, mimarlık ve projelendirme gibi alanlarda kullanılan profesyonel sözcükler konusundaki yaklaşık 25000 terimi kapsamaktadır. Bunların yanı sıra, inşaatla direkt ilişkisi olan diğer alanlardaki terimler de (örneğin, muhasebe ve ekonomi) yer al-maktadır.
Bu baskı hem Sovyetler Birliği, hem de Sovyetler Birliği sonrası Rus sözlükçülüğünde benzer bir ilk sözlük denemesidir ve içinde yeralan terimlerin her şeyi kapsaması ve kullanımda ve çeviride kesinlikle tam olma iddiasını taşımamaktadır.
Bilindiği gibi son on yılda BDT ülkeleriyle Türkiye arasındaki ekonomik ve kültürel ilişkilerin hızlı tempolarla geliştiği bilinmektedir ve inşaatçılığı ise hiç abartmadan bu işbirliğinin dayandığı yapı taşlarından biri olarak ifade etmek mümkündür. Günümüzde onlarca Türk firması BDT ülkelerinin pek çok şehrinde genel planda çok büyük inşaat işleri gerçekleştirmektedir. Bu da teknik sözlüklerin hazırlanmasını olağanüstü aktüel kılmaktadır.
Dil bilgisiyle pratik çeviri işini bir araya getiren bu sözlüğün hazırlayıcısı, olanaklar ölçüsünde, bu alandaki mevcut boşluğu doldurmayı kendisine hedef olarak belirlemiş ve birkaç yıl boyunca TSE belgeleri, ders kitapları ve özel yayınlar, inşaatla ilgili periyodik yayınlar, iki dilli teknik sözlükler (Türkçe, İngilizce, Almanca ve diğer diller), sergi katalogları ve diğer tematik materyaller gibi çok çeşitli kaynaklardan terimlerin toplanması işiyle uğraşmıştır.
Sözlük hazırlama çalışmaları sırasında en büyük zorluğu Türk terminoloji sisteminin değişken karakteri yaratmıştır. Günümüz Türkçe'sinde sürekli olarak söz üretme süreci yaşanmaktadır ki, bunun sonucunda bir dizi yeni terimler ortaya çıkmaktadır. Bu arada, yeni terimlerin birbirine paralel iki kaynağı olan yabancı dillerden (çoğunlukla batı dillerinden) alınan kelimeler ve Türkçe sözcükler temelinde türetilen yeni kelimeler birbirleriyle sürekli çelişmekte ve sıkça, zorlukla ortaya çıkan bir terimin dilden silinmesine ve yerini yenilerine bırakmasına neden olmaktadır.
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,25287,13174,25358,08174,25443,56174,25633,40200,39924,20217,81QNB Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,25287,13174,25358,08174,25443,56174,25633,40200,39924,20217,81Ziraat Combo KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,25287,13174,25358,08174,25443,56174,25633,40200,39924,20217,81Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,25287,13174,25358,08174,25443,56174,25633,40200,39924,20217,81Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,25287,13174,25358,08174,25443,56174,25633,40200,39924,20217,81Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,25287,13174,25358,08174,25443,56174,25633,40200,39924,20217,81World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,25287,13174,25358,08174,254--6--9--SağlamKartTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,25287,13174,25358,08174,25443,56174,25633,40200,39924,20217,81Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,252--3--4--6--9--Advantage KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim174,25174,25287,13174,25358,08174,25443,56174,25633,40200,39924,20217,81
- Yorumlar
- Yorum yazBu Kitabı Henüz Kimse Yorumlamamış.